De voor ons universele gebaren als ‘peace man en thumbs up’ komen in het buitenland soms over als zeer beledigend. Wil je problemen op vakantie voorkomen? Laat deze zes gebaren dan lekker achterwege als je in het buitenland bent!

De V van vrede

Onze interpretatie: een V-teken, met twee vingers maken lijkt voor ons een vredessymbool. Is ook reuze populair op vakantiekiekjes om aan te tonen dat het fantastisch is op je bestemming Ook handig om twee biertje te bestellen op het terras natuurlijk!

Niet doen in: Verenigd Koninkrijk en Australië. De vrede bewaar je er niet mee in Australië en Engeland. Een peace teken maken met de palm van je hand naar jou toe betekent in die landen ‘fuck you’. Vragen om ruzie dus…

Thumbs up!

Onze interpretatie: goed bezig, prima, top, alles goed! Een en al positiviteit dus zo’n opgestoken duim.

Niet doen in: Afghanistan, Iran en sommige delen van Italie en Griekenland. Kies daar liever voor een big smile want een duim omhoog in deze landen en gebieden staat voor ‘je kan de boom in’ oftewel donder een eind op!

Gesloten vuist

Onze interpretatie: een gesloten vuist in de lucht stoten staat voor ons voor een leuk feest en handjes in de lucht! We zien het massaal gebeuren tijdens een festival of voetbalwedstrijd. Ook wanneer we ons enthousiasme willen uiten omdat we iets heel goed hebben gedaan in combinatie met de kreet YES!

Niet doen in: Pakistan. Daar staat dit gebaar gelijk aan fuck you! In plaats van een vriendelijke een provocerende vuist dus, met alle gevolgen van dien..

Lonkende vinger

Onze interpretatie: een wijsvinger die je afwisselend oprolt en uitsteekt dat zien wij als ‘kom jij eens hier’, al dan niet flirterig bedoeld.

Niet doen in: Singapore, Japan en de Filipijnen. Beter even roepen dan een lokkend gebaar maken in deze landen want dit symbool staat voor ‘dood’. Niet erg vriendelijk als je net nieuwe vrienden hebt gemaakt.

Duiveltje

Onze interpretatie: een duiveltje maken met je pink en wijsvinger staat voor ons als ‘rock on’! Je gebruikt het tijdens een rockconcert waarbij je als enthousiaste toeschouwer wil laten zien dat je aan het genieten bent. Heel cool, althans, in bepaalde kringen.

Niet doen in: Spanje, Portugal, Brazilië, Italië en Colombia . Tenzij je iemand heel subtiel wil waarschuwen voor overspel van zijn of haar partner, kan je het beter achterwege laten. In deze landen betekent het duiveltje net zoveel als ‘je man of vrouw bedriegt je’. En als je dat echt wil overbrengen, dan zijn daar vast tactvollere manieren voor te verzinnen.

Handpalmen

Onze interpretatie: Talk to the hand (voor degenen uit de jaren negentig..) en voor alle anderen kan het gewoon ‘stop’ betekenen.

Niet doen in: Griekenland. Voor de Grieken gaat dit teken terug naar het Byzantijnse rijk waar mensen op straat uitwerpselen en houtskool naar criminelen mochten gooien als openbare vernedering. Tenzij je dit van plan bent… kan je je handpalmen maar beter naar beneden houden.